お問い合わせは ⇒ shiroimura.cortes☆gmail.com 迄、ご連絡くださいませ。(お手数ですが、☆を@に変更下さいませ)
コルテス村の地図 ⇒ こちら
【村の行事】2022年
6月11日(土)〜12日(日) Feria de Artesania ヒメラ村
8月18日(木)〜21日(日) フェリア(夏祭り)

2013/04/12

4月11日(木) 言葉は宝物^^


こんにちは。
ご訪問本当にありがとうございます。



お散歩の後は、バル「パイパイ」の朝食。


大きなニンニクを半分近くパンに擦り込みました。なので、今日一日ニンニク臭いです。^^;

本日はスカイプで「英語のレッスン」と「スペイン語のレッスン」をしました。(ラッキーなことにスカイプはまだ臭いは送れません^^/)

レッスン中に出てきた質問に答えられない時は、レッスン後にネットで調べた後、バルにお友達を探しに行き、そこで確認します。

辞書に書いてあっても、会話では言わない表現なんてのは沢山ありますので、ネイティブスピーカーの人に訊くのが一番なんですね。

今回の質問は、

mucho (ムーチョ)「とっても」です。

(生徒さんより先に答えを公開しま~す^^)

Me gusta comer (メ・グスタ・コメー)「食べるのが好き」

comer ( コメー)は動詞「食べる」の原型

これに「とっても」mucho を付ける場合は、

Me gusta mucho comer

なのか、

Me gusta comer mucho なのか。

スザナとウィリーに訊いたら、二人は、ああでもない、こうでもないって話し合っています。

そうなんですね、ネイティブスピーカーの方々は意識して話をしてないので、改めて質問されると、なかなか答えが返ってこないんです。^^

そして、二人の出した答えは、

Me gusta mucho comer 「食べることがとっても好き」
Me gusta comer mucho 「沢山食べるのが好き」

です。

でも 「沢山食べるのが好き」の場合は、
Me gusta mucho la comida の方がしっくりいくそうです。

他は、

Me gusta mucho viajar

Me gusta viajar mucho
は、
「旅行がとっても好き」で、二つの文で意味の違いはないそうです。

viajar(ビアハー)は動詞「旅行する」の原型

ということで、動詞の単語によっては、mucho の付ける位置で意味が違って来たり、一緒だったりするそうです。

ですが、言葉は人によって違ってきたりもしますので、正確な一つの答えというのは存在しません。沢山の答えがあって、それを疑問に思った時に尋ねて、答えを一つづつ増やしていきます。答えが増えて行くと、宝物が増えていくようで、とってもラッキーな気分になります。

なのでこれからも生徒さんと一緒に楽しく宝探し続けます(^^)/

そして、私の一番の宝物、「モンスター」がお気に入りの縫ぐるみとすやすや。。。



最後までお読みいただきありがとうございます。


クリックお願いします(^^)/


0 件のコメント:

コメントを投稿