お問い合わせは ⇒ shiroimura.cortes☆gmail.com 迄、ご連絡くださいませ。(お手数ですが、☆を@に変更下さいませ)
コルテス村の地図 ⇒ こちら
【村の行事】2022年
6月11日(土)〜12日(日) Feria de Artesania ヒメラ村
8月18日(木)〜21日(日) フェリア(夏祭り)

2013/11/12

11月12日(火) 獣医さんとの次のアポが決まりました。


こんにちは。
ご訪問本当にありがとうございます。

本日もぽかぽかとしてとっても過ごし易い一日でした。




午後に、昨日往診に来てもらった獣医さんからメールがあり、ロンダの動物病院に愛犬モンスターを連れて行くのは来週の火曜日になりました。

でもそのメールの中には、

『モンスターは10歳なので、麻酔をかけた場合の危険性を先ず話して、納得がいったら、すぐ手術します』、

とのことでした。

へ~。。。

何の手術でも危険はつきもとは分かっていますが。

動物は、どこが痛いかとか伝える手段ってないですから、モンスターも耳がすっごく痛いのかは私には分かりません。

もしも凄く痛いのなら、その痛みを和らげるために、迷わず手術をしてもらうと思いますが、もしそうじゃなかったら、手術する必要はあるんだろうか、なんて迷ってしまいます。

モンスターは犬ですが、私にとっては大切な家族です。

とにかく来週の火曜日に獣医さんと納得するまで話します。。。

ですが、スペイン語。。。どこまで分かるだろうか (6 ̄  ̄)ゞ

何もすらずにスヤスヤ寝ているモンスター


******************************************
一言西語

本日は、

来週の火曜日、獣医さんと「アポ」があります。

です。

「アポ」は、"una cita"  (ウナ スィタ)
* "ci" は、英語の "th" と同じ発音です。

です。

そして、

「アポがある」は、

"Tengo una cita" (テンゴ ウナ スィタ)

「獣医さんとアポがある」は、

"Tengo una cita con el veterinario"
(テンゴ ウナ スィタ コネル ベテリナリオ)

 です。

******************************************

最後までお読みいただきありがとうございます。


1位目指してます、クリックお願いします(^^)/



0 件のコメント:

コメントを投稿