こんにちは。
ご訪問本当にありがとうございます。
本日も青空が広がり、また気温も上がり、過ごし易い一日になりました。
ですが、日が落ちたら一気に気温が下がり、とっても寒かったです。
今週末から「キノコの祭典」があるんですが、去年そして一昨年と参加しましたが、今年は参加申し込みしませんでした。
去年のこの行事の時にスサナと初めて会ったので、今年も参加したら、また新しい出会いがあるかもしれないのですが、3日間の行事はちょっと大変なのと、
週末ガウシンでクリスマスマーケットがあったり、アタハテ村ではモスト(若い白ワイン)のお祭りがあったりと、色々な行事が今週末あるので、「キノコの祭典」には参加しないことにしたんです。
でも、ビデオが撮りたいので、それをお願いしようと、ここ数日、担当者の人とばったり会わないかなって思って、村の中を歩くときは注意していたんですが、結局会えず、なので丁度バルにいたカルロスに電話番号を探してもらいました。
そして電話してみたんですが、電話じゃなかなか話を伝えるのが難しく、明日、10時にバル「パイパイ」で会って話をすることになりました。
さて、スペイン語での説明はどこまで通じるだろうか。。。
******************************************
一言西語
本日は「マリと会う約束がある」です。
Tengo una cita con Mari
(テンゴ ウナ スィタ コン マリ)
* "ci" は、英語の "th" と同じ発音です。
「会う約束」「アポ」は、
"una cita"
"la cita"
"tengo" は、"tener" (持つ)の1人称(自分)です。
******************************************
最後までお読みいただきありがとうございます。
1位目指してます、クリックお願いします(^^)/
0 件のコメント:
コメントを投稿