こんにちは。
ご訪問本当にありがとうございます。
本日も暑い一日になりましたが、お昼頃から空には靄がかかっていました。
犬の散歩の後は、ローラとバル「モンテロス」に朝食を食べに行きました。
先日食べた、" bollo de pan " (ボジョ デ パン)が美味しかったので、それを食べようと思い、注文したら、バルのオーナーのアントニオがなんだかんだ言っています。
何を言ってるのかいまいち分からず、ローラに尋ねたら、" bollo de pan " は今日は無くて、" bollo de viena " (ボジョ デ ビエナ)ならあると言うことです。
私は楕円形のパンのことを、" bollo de pan " と言うんだと思っていたんですが、どうもその中にもパンの周りの硬さだとかで、名前が違うようです。
私はただ、楕円形のパンが食べたかっただけなので、今日はその " bollo de viena " を食べてみることにしました。
以前食べた、 " bollo de pan " がどんなパンだったかあまり憶えてないので、違いがよく分からないのですが。多分このパンの方が中身が柔らかいんだと思います。
スペインはパン食文化なので、パンにも色々な呼び名があるんですね。 パンと言えば、トスターダとモジェテしか知りませんでしたが、今度からもう少しパンの名前に注目してみます。
本日のタパは、カタクチイワシのフライです。 |
******************************************
一言西語
本日は「カタクチイワシ」です。
一匹だと、
" un boquerón " (ウン ボケロン)
" el boquerón " (エル ボケロン)
と言い、
複数だと、
" boquerones " (ボケロネス)
と言います。
第1回 男性名詞 女性名詞
http://youtu.be/srp5fcflX0E
第2回 主語の省略
http://youtu.be/7gU76JUcMbI
第3回 動詞の活用
http://youtu.be/isUBdwPfNbo
第4回 発音について
http://youtu.be/XILdMQf67uE
規則動詞、不規則動詞
http://youtu.be/lwaTc2Xv1g8
******************************************
最後までお読みいただきありがとうございます。
1位目指してます、クリックお願いします(^^)/
0 件のコメント:
コメントを投稿