お問い合わせは ⇒ shiroimura.cortes☆gmail.com 迄、ご連絡くださいませ。(お手数ですが、☆を@に変更下さいませ)
コルテス村の地図 ⇒ こちら
【村の行事】2022年
6月11日(土)〜12日(日) Feria de Artesania ヒメラ村
8月18日(木)〜21日(日) フェリア(夏祭り)

2013/12/08

12月8日(日) キノコのタパス


こんにちは。
ご訪問本当にありがとうございます。

本日も良いお天気です。




先週開催された「キノコの祭典」の一環として、キノコの特別メニューのタパスがあり、それが本日で終了するので、食べに行ってきました。

キノコが入っているアルボンデガス(ミートボール)



この特別メニューに参加しているバルがあと4軒あるんですが、お腹が一杯になってしまったので、来年の楽しみにとっておきます(^^)


******************************************
一言西語

本日は「タパス」です。

日本で「タパス」という言葉は定着していると思いますが、

これは、"tapas" で、2皿以上の複数のことなんです。

こういう複数形が定着している外来語っていうのは沢山あります。

例えば、

「ソックス」
「ジーンズ」
「シューズ」

などなど、

ですので、1つの「タパス」は、

"tapa" (タパ) なんです。

そしてこれを可愛く、"tapita" なんて言う言い方もあります。

"ita" を付けると、「~ちゃん」って感じになります。

私は

"Japonésa" (日本人女性) 

ですが、

たまに、"Japoníta" って言われます。

そしてこれは、人の名前ににも付けられて、

友人の一人は "Juaníto" って皆に呼ばれています。「フアンちゃん」って意味です。

以前間違えて "Juaníta" って彼に言ったら、ムッとされてしまいました。

どういうことかと言うと、

"ita" ということは女性なんです。
男性名詞には "ito" なんですね。

男性名詞、女性名詞についての説明を動画で少ししています、よろしかったらご覧ください(^^)/ ⇒ こちら 


******************************************

最後までお読みいただきありがとうございます。


1位目指してます、クリックお願いします(^^)/


0 件のコメント:

コメントを投稿