こんにちは。
ご訪問本当にありがとうございます。
本日も良いお天気です。
先週開催された「キノコの祭典」の一環として、キノコの特別メニューのタパスがあり、それが本日で終了するので、食べに行ってきました。
キノコが入っているアルボンデガス(ミートボール) |
この特別メニューに参加しているバルがあと4軒あるんですが、お腹が一杯になってしまったので、来年の楽しみにとっておきます(^^)
******************************************
一言西語
本日は「タパス」です。
日本で「タパス」という言葉は定着していると思いますが、
これは、"tapas" で、2皿以上の複数のことなんです。
こういう複数形が定着している外来語っていうのは沢山あります。
例えば、
「ソックス」
「ジーンズ」
「シューズ」
などなど、
ですので、1つの「タパス」は、
"tapa" (タパ) なんです。
そしてこれを可愛く、"tapita" なんて言う言い方もあります。
"ita" を付けると、「~ちゃん」って感じになります。
私は
"Japonésa" (日本人女性)
ですが、
たまに、"Japoníta" って言われます。
そしてこれは、人の名前ににも付けられて、
友人の一人は "Juaníto" って皆に呼ばれています。「フアンちゃん」って意味です。
以前間違えて "Juaníta" って彼に言ったら、ムッとされてしまいました。
どういうことかと言うと、
"ita" ということは女性なんです。
男性名詞には "ito" なんですね。
男性名詞、女性名詞についての説明を動画で少ししています、よろしかったらご覧ください(^^)/ ⇒ こちら
******************************************
最後までお読みいただきありがとうございます。
1位目指してます、クリックお願いします(^^)/
0 件のコメント:
コメントを投稿