こんにちは。
ご訪問本当にありがとうございます。
1月12日(月)
昨日の青空とは一転、本日は曇っています。
ですが、気温はそれほど落ちませんでした。
1月13日(火)
本日は雲がはれ、良いお天気になりました。
******************************************
一言西語
フェイスブック経由でご質問を頂きましたので、ブログでもご紹介いたします。
ご質問内容は、
スペイン語で、
「どうぞ、お召し上がれ」は、
どう言うのでしょうか?
というものです。
ご質問にお答えするには、やはりスペイン人の友だちに確かめてからと思い、ローラにメッセージを送りました。^^
そして返ってきた返事はこちらの二つです。
"Que aproveche" (ケ アプロベッチェ)
"Buen provecho" (ブエン プロベッチョ)
です。
これは、料理を出した時に、「お召し上がれ」という意味と、バルなどで知り合いに会って、その人が何か食べていたら、このフレーズを言ったりします。
ですので、もしこのフレーズを言われたら、
"Gracias" (グラシアス)
* "ci" は、英語の "th" の音です。
と返事して下さい。
Oさん、ご質問ありがとうございます。(^^)/
第1回 男性名詞 女性名詞
http://youtu.be/srp5fcflX0E
第2回 主語の省略
http://youtu.be/7gU76JUcMbI
第3回 動詞の活用
http://youtu.be/isUBdwPfNbo
第4回 発音について
http://youtu.be/XILdMQf67uE
規則動詞、不規則動詞
http://youtu.be/lwaTc2Xv1g8
******************************************
最後までお読みいただきありがとうございます。
1位目指してます、クリックお願いします(^^)/
0 件のコメント:
コメントを投稿