お問い合わせは ⇒ shiroimura.cortes☆gmail.com 迄、ご連絡くださいませ。(お手数ですが、☆を@に変更下さいませ)
コルテス村の地図 ⇒ こちら
【村の行事】2022年
6月11日(土)〜12日(日) Feria de Artesania ヒメラ村
8月18日(木)〜21日(日) フェリア(夏祭り)

2013/07/26

7月26日(金) まだちょっとお腹の調子が悪いです。


こんにちは。
ご訪問本当にありがとうございます。

今朝もとっても涼しい朝になりました。




昨日のお腹の具合がいまいちまだ尾を引いているので、本日は大人しくお家療養です。

******************************************
一言西語

昨日の「お腹が痛い」
"Tengo dolor de estómago" (テンゴ ドロール デ エストマゴ)
の続きですが、

「痛い」 "tengo dolor de ~ " の表現の他にもう一つあります。

それは、

"me duele ~ " (メ ドゥエレ ~ ) という表現で、

口語だとこっちの方を聞くことが多いです。

"duele" は、動詞 "doler" (ドレル) の三人称です。

直訳すると、「~が私に痛ませる」という感じになるでしょうか。

でも「~が痛い」ということです。

なので、
「お腹が痛い」
"Me duele el estómago" (メ ドゥエレ エル エストマゴ )

「頭が痛い」
"Me duele la cabeza" (メ ドゥエレ ラ カベサ )

「歯が痛い」
"Me duela la muela" (メ ドゥエレ ラ ムエラ )

「腰が痛い」
"Me duele la espalda" (メ ドゥエレ ラ エスパルダ )
となります。

それぞれ冠詞が付きますので忘れないようにして下さいね(^^)

******************************************

最後までお読みいただきありがとうございます。


1位目指してます、クリックお願いします(^^)/


0 件のコメント:

コメントを投稿