お問い合わせは ⇒ shiroimura.cortes☆gmail.com 迄、ご連絡くださいませ。(お手数ですが、☆を@に変更下さいませ)
コルテス村の地図 ⇒ こちら
【村の行事】2022年
6月11日(土)〜12日(日) Feria de Artesania ヒメラ村
8月18日(木)〜21日(日) フェリア(夏祭り)

2014/12/17

12月17日(水) バルセロナで開催された GP ファイナル再放送

こんにちは。
ご訪問本当にありがとうございます。

本日は青空が広がりました。(^^)/




犬の散歩から戻ってテレビを付けたら、バルセロナで行われていた、GP ファイナルの上位の選手たちの再放送がテレビでやっていました。

私が好きな種目はアイスダンスです。

1984年のオリンピックでの、センセーショナルな、そしてドラマチックなアイスダンスを見て以来、アイスダンスを見るのがとても好きになりました。

このお二人はレジェンドですね。


そして今回優勝したお二人も素敵な演技でしたよね。


そして最後を飾ったのが、羽生選手です。

こちらがその動画です。⇒ http://youtu.be/LG31sjv5tS8

そして、この動画の5分くらいのところで、テレビの解説者のスペイン人女性が、

¡ Qué bonito, por favor !
¡ Presioso !

と、感嘆しています。

とっても美しかったですよね。私も見ていて本当に感動しました。

また、日本人があんな衣装を着こなせるようになったのかと、驚きです。顔は小さい、足は長い、手も長い。まるで少女漫画から抜け出てきたんじゃないかと錯覚します。

昔々、元フィギュア選手の解説を聞いていて、ロシアの選手だったと思いますが、手足が長くてうらやましい、って言ったのを聞いたことがあります。

今は、もううらやましいなんていう時代ではなくなったんですね。

そして優勝が決まった後、表彰式の前に、スペイン人アナウンサーがインタビューにきました。

彼女の英語もたどたどしいんですが、羽生選手がとっても気の毒に思えました。

  

これだけ世界で活躍しているんだから、スケート連盟も通訳を付けてあげればよいのに、と思います。

それがだめならボランティアだって良いじゃないですが。どこの国にも英語に堪能な日本人は住んでいます。

全力を出し切った後に、日本語だって考える力残ってませんよ。ましてや他の言語、それもまだあまりしゃべれない段階で、インタビューに英語で答えさせるなんて、気の毒としか言いようがありません。

世界で活躍するのならば、英語は必須になってくるとは思いますが、それは、他の選手と交流したり、大会関係者と意思疎通ができたり、などの為だと思います。

インタビューなどは、日本語でちゃんとしたことを話して通訳してもらった方が、絶対良いです。

野球のイチロー選手が通訳をつけるのは、インタビューにはちゃんと答えたい、という意志の表れだと思います。決して英語がしゃべれないということではないと思います。きっとチームメートとは英語で十分コミュニケーションされてるんだと想像します。

なので、トップアスリーツには優勝した時は、是非通訳をつけてあげて、海外向けのインタビューにも日本語でしっかり答えさせてあげて頂きたいと思います。

クリスマスの飾り


******************************************
一言西語

本日は、スペインの解説者が感嘆した、

¡ Qué bonito, por favor !
¡ Presioso !

です。

これがもし、女性にたいしてだったら、

" bonita " (ボート)
" presiosa " (プレスィサ)

になります。

これは、景色、自然、ファッション、赤ちゃん、愛犬、など、色々なものの「美しさ」「可愛らしさ」を表現します。

もしも、美しい女性、カッコいい男性、ということだったら、

" guapo " (グポ)
" guapa " (グパ)

になります。


第1回 男性名詞 女性名詞
http://youtu.be/srp5fcflX0E

第2回 主語の省略
http://youtu.be/7gU76JUcMbI

第3回 動詞の活用
http://youtu.be/isUBdwPfNbo

第4回 発音について
http://youtu.be/XILdMQf67uE

規則動詞、不規則動詞
http://youtu.be/lwaTc2Xv1g8

******************************************

最後までお読みいただきありがとうございます。


1位目指してます、クリックお願いします(^^)/



0 件のコメント:

コメントを投稿